Ana Sayfa Makale TEZHİB SANATINDA TERMİNOLOJİ

Çok Okunanlar

19.YY İSTANBUL’UNDA BAHÇE KÖŞKLERİ

Eda DERECİ Dr. İdil Ayral’ın titizlikle hazırladığı ve Lale Sanat tarafından yayımlanan Bahçe Köşkleri Kitabı bize yalnızca İstabul’daki Bahçe...

PODCASTE EDEBÎ DOKUNUŞ

Evren SOYUÇOK Her bölümde farklı bir edebiyatçının konuk edildiği edebî Podcast’in formatını edebiyat podcastleri içerisinde özgün kılan en önemli...

GELENEKSEL SANATLAR DERNEĞİ KÜLTÜR, SANAT VE MEDENİYET YAYINLARI

Eda SELİMOĞLU Geleneksel Sanatlar Derneği, kurulduğu yıldan bu yana; kültür, sanat ve medeniyet alanında yaptığı geleneksel sanatlara dair çalışmaların(organizasyonların)...

İSTANBUL TÜRBELER MÜZE MÜDÜRLÜĞÜ

Leyla ALAN "Kültür ve Turizm Bakanlığı’na bağlı olan İstanbul Türbeler Müze Müdürlüğü Kültür Bakanlığı Eski Eserler ve Müzeler Genel...

MEDRESETÜ’L HATTÂTÎN’DEN MİMAR SİNAN GÜZEL SANATLAR ÜNİVERSİTESİ GELENEKSEL TÜRK SANATLARI BÖLÜMÜ’NE

Faruk TAŞKALE "Medresetü’l HattâtînOsmanlı İmparatorluğu’nda hüsn-i hat eğitim ve öğretimi, Saray’a bağlı Enderûn-ı Hümâyûn ve Dîvân-ı Hümâyûn gibi kurumlarda...

TEZHİB SANATINDA TERMİNOLOJİ

Prof. Dr. Fatma Çiçek DERMAN

Hattatı:
Cırcırlı
Ali Efendi

Istılah ve tâbir (Arabça), deyim (Türkçe), terim (Fransızca) kelimeleri eş anlamlı olup bunun ilmine terminoloji denilir. Sanat ve meslek kollarının özel kelimelerine verilen isimlerdir. Istılahların en önemli özelliklerinden biri, sanat veya bilim kavramına tek karşılık olmasıdır. Terimlerin anlamları sabittir ve yoruma açık değildir. Bunlar, aynı işi gören kimselerin üzerinde anlaştıkları, ama bu işin dışında olanların ancak sorarak öğrendikleri sözlerdir. Tanzimat’dan sonra Batı dünyasından gelen Fransızca kavram ve terimler Türk diline girmeye başlamıştır. Bunu önlemek maksadıyla 1913 yılında Maarif-i Umumiye Nezâreti tarafından, Istılâhat-i İlmiyye Encümeni adıyla bir cemiyet kurulmuştur. Batı kaynaklı terimlere Türkçe karşılıklar bulmak gayesiyle çalışmaya başlayan cemiyet uzun süreli olmamıştır. Aynı zaman diliminde, Medresetü’l-Hattâtîn hocası olan mücellid ve müzehhib Bahaddin Efendi vasıtasıyla, nesilden
nesile devam edegelen ve yazıya geçirilmemiş olan pek çok deyim de doğru şekliyle günümüze ulaşmıştır. Bu iki kanaldan gelen ıstılahlar, örneklerle makalede anlatılmıştır.

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz

Son Eklenenler

19.YY İSTANBUL’UNDA BAHÇE KÖŞKLERİ

Eda DERECİ Dr. İdil Ayral’ın titizlikle hazırladığı ve Lale Sanat tarafından yayımlanan Bahçe Köşkleri Kitabı bize yalnızca İstabul’daki Bahçe...

PODCASTE EDEBÎ DOKUNUŞ

Evren SOYUÇOK Her bölümde farklı bir edebiyatçının konuk edildiği edebî Podcast’in formatını edebiyat podcastleri içerisinde özgün kılan en önemli...

GELENEKSEL SANATLAR DERNEĞİ KÜLTÜR, SANAT VE MEDENİYET YAYINLARI

Eda SELİMOĞLU Geleneksel Sanatlar Derneği, kurulduğu yıldan bu yana; kültür, sanat ve medeniyet alanında yaptığı geleneksel sanatlara dair çalışmaların(organizasyonların)...